No exact translation found for تغييرات في الإشارة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic تغييرات في الإشارة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • However, a number of delegations have indicated that they would wish to have the reference changed.
    بيد أن عددا من الوفود أبدى رغبته في تغيير هذه الإشارة.
  • Mr. Kiss (Hungary) said that the changes in the name of the national mechanism for the advancement of women were, indeed, an indication of changes in philosophy.
    السيد كيس (هنغاريا): قال إن التغييرات في اسم الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة هي إشارة للتغييرات في الفلسفة.
  • Now the National Council is mainstreaming the gender issues brought by the change of system and the references to the customary law.
    ويعمل المجلس الوطني الآن على إدماج القضايا المتعلقة بنوع الجنس التي ترتبت على ما حدث من تغيير في النظام وكذلك الإشارات المتعلقة بالقانون العرفي ضمن الأنشطة الرئيسية.
  • Signs of change in Russian foreign policy have beenmounting ever since President Vladimir Putin delivered aconfrontational speech in Munich last February.
    لقد كانت إشارات التغيير في السياسة الخارجية التي تنتهجهاروسيا في تصاعد مستمر منذ ألقى الرئيس فلاديمير بوتن خطاباًاستفزازياً في ميونيخ في شهر فبراير/شباط الماضي.
  • One delegation welcomed the shift in focus in the water and sanitation sector from access to behavioural change, while pointing to the need for increased efforts to link hygiene and sanitation to early childhood care (ECC).
    ورحب أحد الوفود بتحول قطاع المياه والمرافق الصحية في تركيزه من مسألة الحصول على الخدمات إلى إحداث تغيير في السلوكيات، مع الإشارة إلى ضرورة زيادة الجهود المبذولة من أجل الربط بين النظافة والمرافق الصحية والرعاية المبكرة للطفولة.
  • It was noted that the High-level Panel on Threats, Challenges and Change had stated in its report that, more than ever before, security threats were interrelated (A/59/565 and Corr.1, para.
    وقد لوحظ أن الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحدّيات والتغيير، أشار في تقريره، أكثر من أي وقت مضى، إلى أن الأخطار الأمنية مترابطة (A/59/565 وCorr.1، الفقرة 17).
  • The Working Group may also wish to consider changing the reference to draft article 6 to draft paragraph 6(1) in order to be consistent with the language of draft article 1 letter (p)(ii) (see footnote 13 above).
    وربما يود الفريق العامل أن ينظر أيضا في تغيير الإشارة إلى مشروع المادة 6 إلى مشروع الفقرة 6 (1) من أجل الاتساق مع صيغة مشروع المادة 1 الحرف (س) (`2`) (انظر الحاشية 13 أعلاه).
  • Associated with changes to the secretariat of the Fund, the evaluation noted that structural adjustments need to take place within the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to ensure appropriate oversight and policy guidance of humanitarian financing mechanisms as these responsibilities have been dispersed within the Office.
    وبالارتباط مع التغييرات في أمانة الصندوق، أشار التقييم إلى ضرورة إجراء تسويات هيكلية داخل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية لضمان الإشراف الملائم والتوجيه السياسي لآليات التمويل الإنساني، حيث أن هذه المسؤوليات متناثرة داخل المكتب.
  • My delegation wishes to call attention to paragraph 20 of the Secretary-General's report “Strengthening of the United Nations: An agenda for further change,” in which the Secretary-General asserts that no progress has been achieved in the work of the Open-ended Working Group on the Question of Equitable Representation on and Increase in the Membership of the Security Council and Other Matters Related to the Security Council.
    يؤكد وفدي على ما جاء في الفقرة العشرين من تقرير الأمين العام للأمم المتحدة حول تعزيز الأمم المتحدة: “برنامج لإجراء المزيد من التغييرات”، والذي أشار فيه إلى عدم التقدم المحرز في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل الأخرى المتصلة بمجلس الأمن.
  • Regarding the first part of the proposal, he noted that the agenda for international meetings was very crowded, and that in the interest of efficient planning the proposal called for the Ozone Secretariat to inform the Parties of any changes made to the indicative dates by posting the changes on its web site.
    وفيما يتعلق بالجزء الأول من المقترح، لاحظ أن جدول أعمال الاجتماعات الدولية مزدحم للغاية، وأن لصالح كفاءة التخطيط دعا المقترح أمانة الأوزون إلى إبلاغ الأطراف عن أي تغييرات تحدث في المواعيد الإشارية لاجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية على موقعه على الإنترنت.